[2010] TPTV Kalafina華麗巡迴亞洲 文字版

4月头码好的
英文翻译明天才发
TPTV Kalafina華麗巡迴亞洲

TPTV-OFFICIAL码字 – Insidia

主持人 – 白原灝 (白)
W – Wakana
K – Keiko
H – Hikaru

K:大家好 请多多指教
W:大家好我是Wakana 请多多指教
H:请多多指教

(白):请向香港的观众打声招呼吧
你们会说广东话吗
W+K:大家好, 我们是Kalafina (On screen words are mispelled lol Kanafina 是啥)

(白):香港的食物很好吃吧
W+K:很好吃呢

(白):你们会不会用广东话说好吃?
W:不会说呀…
K:好..好..
(白):好好味
W+K:好好味

(白):例如吃了很好吃的芒果布丁后会说好好味!
W+K:*OH mango pudding 好好味!* 好可爱XD
(白):下次…
下次吃了芒果布丁后记得要说啊
W:一定会说的,记住了

(白):你们3位都是第一次来香港的吗?
K:对,第一次来

(白):觉得这城市怎样呢?
K:当飞机到达香港, 因为没想到竟然能见到海
我们在巴士上都好兴奋
还有夜景, 无论怎样都很想看看有名的香港夜景
所以在当晚就去看了

TPTV-H

(白):还去了什么地方观光吗?
K:去了旺角的…*H发呆中*
W:女人街 (结果是W回答ww)
全体:女人街
W+H:还有去了山顶

(白):喜欢香港吗?
W+K:很喜欢!
W:女人街有很多店铺
好像行一天也行不完似的
我们3人都感到很兴奋 希望有时间能在去多一次

(白):最喜欢香港的什么地方呢?是SHOPPING还是美食?
K:第一次来感到最惊讶的是看到旺角的街头有很多人
(白):那真是太多人了
K:对!真的是太多了!
(白):有点像日本的渋谷呢
W+K:对呢
(白):旺角是香港的渋谷呢
K:而且真的有很多不同种类的店铺
有像秋葉原卖电器的,像渋谷卖年轻人服饰的
像银座卖高级品的,有着很多不同的店铺很热闹,很好逛
(白):下次请要再来香港SHOPPING
W+K:一定会

(白):觉得作晚(07/03/2010)的演唱会怎样呢?
W:有很多观众都会用日文跟我们说话
令我们感到很惊讶
未出场前还在想观众会有什么样的反应呢
但上场前在后台听到观众们很大声的呼唤声
我们3人一边说: [嘩很大的欢呼声呢]
一边很紧张地上台 结果得到大家很热情的迎接觉得很开心

(白):Hikaru小姐觉得怎样呢?
H:很开心呢,大家赞我可爱
虽然有点不好意思但真的很高兴(白):太好了
这次亚洲TOUR,香港,台湾,台北和上海有什么不同呢?
W:这是我们第一次亚洲TOUR会的三个地方
不论是哪里大家的日文都很好

(白):上海和台北也是吗?
W:是呢,大家都说得很好.也很热情的迎接我们
我们学了几句当地的打招呼用语
大家都会跟我们说: [我们听的懂日文啊]
觉得大家都很厉害

(白):那你们会说什么普通话?
K:咦你会吗?
W:呀..不是..我只会说: [大家好]
W+K:会 [大家好], [你好], [再见], [谢谢], 还有..
(白):[你好]?
W:不是..很好吃要怎么说?
(白):好吃
W+K:好吃? [好吃] 只会说这些普通话而已
(白):如果有机会的话希望去欧洲或美国开演唱会吗?
W+K:很想去呢

(白):香港的fans和台湾上海的fans有什么不同的地方吗?
K:我们开亚洲TOUR最担心的就是语言上的问题
所以决定了演唱会的开头会用当地的语言来跟大家打招呼
其他的MC基本上都是用日文来跟大家沟通
不论是哪里大家都特地学了日文
所以没有感觉到这里和那里有什么分别
大家都很亲切 真的很高兴
(白):太好了,大家都是中华圈的呢 中华圈的人都很亲切的
W:真的很亲切呢
K:而且很直接 会直接说 [可爱] 或 [我喜欢你] 之类的

(白):这次的SINGLE [Lacrimosa]
在本周的RTHK日本榜上得到第2名呢!
K:嘩,很厉害呢!!
(白):而且成为了本周的推介歌曲呢!
WKH:多谢!!

(白):请向观众介绍一下这首歌
W:Lacrimosa 是动画 [黒執事] 的片尾曲
是去年3月推出的SINGLE来的
是一首很激烈的歌曲
像要对神呼叫似的
而且是一首富有现场感的歌曲
当然听CD很好,但这是一首希望大家听听现场演出的歌曲

(白):另外也请介绍一下这首 [光の旋律] Hikaru-san
H:这首歌是动画 「ソ・ラ・ノ・ヲ・ト」的主题曲
是一首和动画的内容相连的歌曲
有点悲伤的歌词加上明快的Melody
这样反而更能打动人的心
希望大家听了这首歌后能变得很有精神
(白):我觉得Kalafina的歌曲的Melody都很美丽呢
W:谢谢

(白):3月17日会发售新album 「Red Moon」
这张album的主题又是什么呢?
K:我们在日本做了一年的演唱会活动
过程之中,虽然每个人的想法都不同
但我们互相刺激及一起成长
因为有了这一年活动的经验
所以才有这张album收录相关歌曲
13首歌中有9首是新歌
收录了很多首热情的,激烈的快歌
很想再在演唱会上演唱这些歌曲,或是在家中细听也不错呢

(白):「Red Moon」中有哪一首歌是特别推介的呢?
W:那说说大家喜欢哪一首吧,我想每个人都不一样吧
我的话,是和album同名的 「Red Moon」
歌曲的开始部分是小提琴声,感觉很宁静
是很适合作为第二张album的开首音乐
之后就到我们的歌曲,和之前感觉很不同
副歌部分是很热情的,希望大家能感受到这个差异
而且歌词和Melody也和曲名「Red Moon」很相符
希望大家能细听呢

K:我最喜欢的是 「I have a dream」
昨天的演唱会上也有演奏过
这首歌是动画 「EVEの時間」 剧场版的主题曲
收录在album的最后
前面的歌曲令人感觉好像去了很多不同的地方旅游似的
有很多不同主题的歌曲
所以当最后播出 「I have a dream」 时
会令人有一种安心的感觉
是我推介的一曲

H:我推介的是 「星の謡」,一首比较日本风的歌曲
我是这样觉得的,在这首歌中
keiko的声音是叙述
我的声音是武士
wakana的声音是武士的太太
我想听到这首歌的听众应该也会多多少少有这样的感觉
虽然每个人感觉到的都不一样
不过我很推介这一首歌

(白):在音乐制作方面,例如在录音的时候
大家的vocal和chorus都是自己唱的,哪一种比较有挑战性呢?
K:唱kalafina的歌曲本身就是一种挑战
W:有很多歌曲都是难度很高的
我们每次都会期待着想知道下一次是什么样的歌曲呢
特别是chorus的部分很困难
梶浦小姐(producer)的歌曲有很多自创的 「造语」
三人能完美地合唱的时候会很高兴
也会一边录音一边想如果是演唱会的话会怎样呢

(白):这个问题是fans问的,梶浦语的 「造语」 要怎样才学会呢?
K:「造语」 的学习方法吗..
(白):对,听说梶浦小姐以前是在德国生活的呢
W:是的

(白):那么大家是怎样学梶浦语的呢?

W:一直努力地练习唱,唱多了就会开始会那些单字的发音
会渐渐习惯
那些 「造语」 即没有意思,也没有特定的名词和单字
每当我们第一次看到时都会想,这次是这些 「造语」 啊..

(白):是用英语拼音写的吗?
W:对,是英语拼音
而且是整首歌的 「造语」 都不一样的
虽然相同的字很少重复
但凭着发音和歌曲的气氛唱着唱着就会开始习惯

(白):那么发音是近似德文的吗?还是意大利文,西班牙文呢?

W:梶浦小姐是一个很着重声响的人
她会先唱一次给我们听
K:想出音阶最合适的字的字母,再用英文拼音写给我们
(白):终于明白了!
你们经常为动画唱主题曲,那么你们最喜欢的动画又是什么呢?
K:呀..很难选择呢..
像我们唱主题曲的动画 [黒執事]
「ソ・ラ・ノ・ヲ・ト」,「EVEの時間」 我都有看
全部都很喜欢!真的选不到呢

(白):明白了.另外这个又是fans的问题
现在你们都忙于演唱会之类的
想请问出道前和出道后在生活上有什么变化吗?

有休息时间吗?
K:休息时间很少呢…
W:还有就是因为长时间和其他members一起
例如练习和像这次的亚洲tour,大家一起的时间很长
变得更了解其他members的事情
虽然休息时间是少了,但因此大家都会很集中在休息时间上
知道了大家最注重的是什么
Keiko你放假时会做什么呢? 咦你不是一清二楚吗

K:我放假时会做运动,而Hikaru会睡觉或是读书
W:我会煮饭

(白):煮什么料理呢?日本料理吗?

W:日本料理,还有中华料理和西洋料理都会煮
但是还没有到令人吃了后会 「啊」 的程度 某只多动症应该会吧
(白):会是一个好好的女朋友呢 是人妻好不好
W:当然不是煮到很正宗的菜式,但是会煮煮自己喜欢吃的东西
(白):很厉害呢!会做寿司吗?
W:寿司?我努力看看
K:你会做饭团呀 老公你总算说话了
W:饭团的话会做呢
(白):那么下次请挑战做寿司
W:我会尝试一下的

(白):你们2010年的目标又是什么呢?
K:目标是演唱会活动呢
日本是当然的了,还有希望有机会再办亚洲tour
因为在台上和大家约定了,为了实现承诺 二爷真有遵守承诺,不过是以FJ之名
日本和亚洲,还希望能去更多的地方,将kalafina的音乐送给大家
(白):请一定要再来呢
W:我也是一样,希望能办更多的演唱会
在日本国内办全国tour,像这次的亚洲tour也希望能再办
除此之后还希望去更多不同的地方和大家见面
让大家听听我们的音乐

(白):Hikaru呢?
H:希望再制作新的album,送新的歌曲给大家
像这样开演唱会和大家见面我真的觉得很高兴
我们有在写blog,blog上有很多海外的fans来留言
看到那些留言就令我们很想去那些国家看看

(白):最后请向香港的fans说几句说话
W:香港的观众,你们好
我们的第一次亚洲tour的最终日香港站于昨天圆满结束了
得到大家的热情迎接,我们觉得很幸福
我们会继续努力增加像这样来香港演出的机会 请听我们的CD
如果有机会再来香港的话请来看我们的演唱会

(白):那今日非常的开心可以同kalafina她们三位女子傾咗好多偈 etc 什么的 (喂)

-以下省略-

Christmas Buy List 2013

[20131220]215642_LiDe210[20131220]215949_LiDe210-[20131220]220615_WA850RE

Somewhat completed on 24-11-2013(FRI)
Now all that is left is a new and bigger HDD and a dl box.

Anyway yesterday’s meetup was a disaster due to multiple changes being made and myself not being able to remember the final agreed venue.
We ended up at different places at the stated time of meeting lol.
So that’s that and how I ended up clearing my Buy List for this year end. Yay. #awesome

Newtype JANUARY 2014

表示是冲着年历才买的 (你少来) 猛一看 唉唉唉 竟然有小圆脸附录 封面君你好 怎么左看右看都十分相象薄樱鬼的那谁

表示是冲着年历才买的 (你少来)
猛一看 唉唉唉 竟然有小圆脸附录
封面君你好 怎么左看右看都十分相象薄樱鬼的那谁

PG14-PG23

啊!原来是 ノブナガ・ザ・フール

女主 日笠 陽子
男主 宮野真守
梶裕贵 亮了
櫻井孝宏 也亮了

时代剧性质的动漫我铁定会追

喜欢其二

喜欢其二

( ˘ ³˘)❤ 吾王!!!

( ˘ ³˘)❤ 吾王!!!

NEWTYPE ILLUSTRATION CALENDAR 2014 Scans

又看到NOIR BD了
又看到Steins;Gate BD了
VALVRAVE OST 2 12月 25日 Release

▣ キルラキル
PG24-PG29

至今还停留在EP6的某人 >__<
TALK
TRIGGER的Animator PG26-27
澤野弘之 PG28-29
第一话的BD+DVD完全生产限定版和通常版明年1月8日会出
animate福利-期间限定送postcard什么的(全4种)

▣ ufotable 2013-2014 一览
PG32-PG35

TALK
ufotable的producer近藤光 PG32-PG33

▣ 悪魔のリドル2014年にテレビアニメ化

ミョウジョウ学園 10年黒組生徒 #选老婆系列

出席番号10番的这位…咦这不是fripSide的南條愛乃吗?
出席番号3番佳村はるか好评
其余的我只能说,”小姐你哪位?”
查了一下 悪魔のリドル
只想吐槽胸のサイズ是怎么回事!

▣ 境界の彼方
PG48&PG49
至今只看了EP1的某人 >__<
不过嘛既然是妳喜欢看的新番那一定值得看下去的
DL都下了只是没时间观看 *滚*

附录是夹在PG112和PG113中间
[20131220]003657_NTJAN2014-MDK-SPCBKLT-COVER[20131220]004238_NTJAN2014-MDK-SPCBKLT-0102[20131220]004528_NTJAN2014-MDK-SPCBKLT-0304[20131220]004619_NTJAN2014-MDK-SPCBKLT-0506[20131220]004659_NTJAN2014-MDK-SPCBKLT-0708[20131220]004721_NTJAN2014-MDK-SPCBKLT-0910[20131220]004746_NTJAN2014-MDK-SPCBKLT-1112[20131220]004809_NTJAN2014-MDK-SPCBKLT-1314(LAST)[20131220]004916_NTJAN2014-MDK-SPCBKLT-BACK
相比之下上个月的進撃の巨人的附录还真是令人 (/_\)